Keine exakte Übersetzung gefunden für مشروع المستقبل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مشروع المستقبل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La rénovation du Secrétariat serait remise à plus tard.
    ويتم إرجاء ترميم مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مستقبلي.
  • L'Avenir des femmes est un programme de développement et un réseau de femmes de talent.
    ومشروعمستقبل الإناث“ هو برنامج إنمائي وشبكة للنساء الموهوبات.
  • Max Homemade Cupcakes est une entreprise montante et pleine d'avenir.
    ."مشروع عمل مستقبلي قوي جداً" .لا يمكنني توقيع هذا
  • Ces mesures et ces activités sont exposées dans le projet cadre Avenir des femmes, qui a été lancé en 2003. voir www.nho.no/ff pour avoir davantage de renseignements).
    وهذه التدابير والأنشطة تجتمع معا تحت مظلة مشروعمستقبل الإناث“، وهو مشروع بُدئ في عام 2003. وللحصول على المزيد من المعلومات، انظر الموقع www.nho.no/ff.
  • La Confédération est en train d'élargir la portée du programme Avenir des femmes et commence à lancer des projets régionaux dans 10 comtés en automne 2006.
    و”اتحاد المشاريع التجارية والصناعات النرويجية“ يعمل على توسيع مشروعمستقبل الإناث“ والبدء في مشاريع إقليمية أخرى في عشرة بلدان ابتداء من خريف عام 2006.
  • 1997 : AGSO FRAME Workshop, Gold Creek Homestead, Canberra, février 1997 (Projet de l'AGSO sur les progrès réalisés et les perspectives d'avenir)
    1997 حلقة عمل المنظمة الأسترالية للمسوح الجيولوجية؛ غولد كريك هومستيد، كانبرا، شباط/فبراير 1997 (مدعو؛ مشروع قانون البحار للمنظمة الأسترالية للمسوح الجيولوجية: منجزات المشروع ومستقبله).
  • Il faut espérer que des sociétés et organisations nationales et internationales participeront au développement futur du projet.
    والأمل معقود على أن تشارك منظمات وشركات وطنية ودولية في تطوير هذا المشروع في المستقبل.
  • Les Parties étaient saisies d'autres questions importantes, à savoir : les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle; la communication des données, les systèmes de licences et les plans d'action; les questions de non-respect; le commerce illicite; et l'avenir du Fonds multilatéral et autres institutions du Protocole.
    وتشمل القضايا الرئيسية الأخرى المطروحة على الأطراف تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل؛ وحالة إبلاغ البيانات، ونظم التراخيص وخطط العمل؛ والقضايا المتصلة بالامتثال؛ والاتجار غير المشروع؛ ومستقبل الصندوق المتعدد الأطراف ومؤسسات البروتوكول الأخرى.
  • Proposition relative à une méthode pour mettre à jour et compléter le projet de document d'orientation pour les évaluations futures
    اقتراح عملية لتحديث واستكمال مشروع وثيقة التوجيه للتقييمات المستقبلية
  • Vu le manque de pratique en la matière, tout futur projet d'articles reposerait sur une assise purement théorique.
    وكان هناك شعور بأن أي مشروع مادة مستقبلي سيكون قائما على أسس نظرية محضة نظرا لانعدام ممارسة في هذا الصدد.